Marian hoefnagel biografie

Marian Hoefnagel

Populaire boeken van Marian Hoefnagel

Marian Hoefnagel is vooral bekend van haar boeken Blowen (), Mooi meisje (), Twee liefdes (), Buitenspel () . In deze lijst vind je nog 7 andere boeken van Marian Hoefnagel.

ADVERTENTIE

Slim oefenen met Mijn Examenbundel

Wil jij onbeperkt online oefenen met examenopgaven, uitlegvideo's en examentips bekijken en je voortgang bijhouden? Maak snel een gratis account aan op  

Alle verslagen over Marian Hoefnagel

Er zijn nog geen verslagen geschreven over deze persoon.

Verslag toevoegen

Anne Frank Mijn naam is Anne

dagboekbrieven van Anne Frank; in makkelijke taal

Als Anne Frank 13 wordt, krijgt ze een dagboek. Het is geen gewone verjaardag, het is oorlog. Anne en haar familie duiken onder in het Achterhuis op de Prinsengracht in Amsterdam. In haar dagboek schrijft ze al haar geheimen op. Met foto&#;s in kleur. Leesniveau A1/A2. Vanaf ca. 10 jaar.

Fictie

Nederlands | pagina&#;s | Uitgeverij Eenvoudig Communiceren, Amsterdam |

Gedrukt boek

Marian Hoefnagel: Till Eulenspiegel

Beschrijving

Till Eulenspiegel ist der wohl bekannteste Narr aus Deutschland. Seine Sagen sind aber auf der ganzen Welt bekannt. Viele Menschen lachen auch heute noch gerne über Till Eulenspiegel. Warum? Ganz einfach: Eulenspiegel streift durch das Land und treibt Scherze mit den Menschen. Er nutzt ihre Eitelkeit und ihre Habgier aus. Wenn die Menschen dann ihre Dummheit bemerken, schämen sie sich so, dass sie niemandem davon erzählen. &#;Till zieht fröhlich durch das Land. Er übernachtet in Herbergen. Dort isst und trinkt er bis spät in die Nacht mit den anderen Gästen. Und er erzählt ihnen schöne Geschichten. &#;Kannst du auch was anderes als essen, trinken und Witze erzählen?&#;, fragen ihn die Leute eines Abends. &#;Natürlich&#;, sagt Till. &#;Kommt morgen nur vorbei, dann tanze ich auf einem Seil.&#; Welche Scherze Till Eulenspiegel so treibt? Dieses Buch erzählt in 18 lustigen und manchmal merkwürdigen Geschichten davon.

  Sprache: Deutsch   72 S.   21 cm.  

ISBN:     

Spaß am Lesen Verlag GmbH

Kartoniert 

Anne Frank [Makkelijk lezen] = Anne Frank : w jezyku Holenderskim i Polskim : in het Nederlands en het Pools ([])/ Marian Hoefnagel, vertaald [uit het Nederlands] door Eliza Malinowska-Szacon ; redactie en vormgeving: Eenvoudig Communiceren = Anne Frank : w jezyku Holenderskim i Polskim / Marian Hoefnagel ; tlumaczyla [z holenderskiego] Eliza Malinowska-Szacon

Boek

Anne Frank vlucht in de Tweede Wereldoorlog naar Amsterdam. Ze duikt onder in het Achterhuis. Hoe zag haar leven eruit voor, tijdens en na de jaren in het Achterhuis? Verhaal in korte zinnen en makkelijke woorden. Leesniveau A1/A2. Tweetalig: Nederlands-Pools. Vanaf ca. 12 jaar.

Reserveren Bewaren Meer info

Recensie

Deeltje uit de reeks &#;Tweetalig&#;* met op de linkerpagina Nederlandse, en op de rechterpagina Poolse tekst. Verscheen eerder als eentalige Nederlandse uitgave** met leesniveau A1/A2, dus met korte zinnen en eenvoudige woorden. Het levensverhaal van Anne Frank is verdeeld over drie delen: de tijd voor het dagboek, de tijd van het dagboek en de tijd na het dagboek. Verteld wordt over haar jeugd in Duitsland, de verhuizing naar Amsterdam, het onderduiken in het Achterhuis, haar dood in Bergen-Belsen en de betekenis van haar dagboek. Daarna volgt een kort nawoord. Moeilijke woorden



Auteur Marian Hoefnagel

is dé zoekmachine voor nieuwe en tweedehands boeken

Over Marian Hoefnagel
Marian Hoefnagel is lerares Nederlands en psycho-linguïst.
Na haar studie heeft zij lange tijd gewerkt in het volwassenenonderwijs.
Daar heeft zij zowel hoog-opgeleide zakenmannen als analfabete vrouwen Nederlands geleerd.
Na een opleiding tot remedial teacher is zij zich meer gaan richten op leerlingen uit het voortgezet onderwijs met taal- en leesproblemen.
Zo kwam zij in terecht op de A.G. Bellschool in Amsterdam, een school voor dove en slechthorende tieners.

Op de A.G. Bellschool viel haar op dat er weinig leuke boeken worden geschreven voor tieners met taal- en leesproblemen.
De meeste makkelijk lezen boeken zijn te kinderachtig voor hen, en de interessante boeken zijn veel te moeilijk.
Geen wonder dus, dat zij niet van lezen houden.
En dat is jammer, want door te lezen vergroot je niet alleen je kennis van de wereld, maar ook je kennis van het Nederlands!
Om de leerlingen van de A.G. Bellschool toch aan het lezen te krijgen, is Marian zelf verhalen gaan schrijven.
De verhalen gaan over gewone tieners die met alledaagse en minder alledaagse problemen te maken krijgen en daarvoor een oplossing moeten zoeken.
De verhalen werden en worden meestal in de klas gel